由于受汉语的影响,许多同学在写作时经常忽略句子的主谓一致关系,从而造成错误。 例:Once one have money,he can do what he want to do.人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。 解析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,want应改为wants,本句是典型的主...
由非谓语动词开头的、表示一个独立、完整的含义的结构叫做非谓语动词短语。 【起止标识】标记非谓语动词短语时,一定是从动词不定式(to do)、动名词(doing)或分词(现在分词doing或过去分词done)开头,到以下四种情况终止。 ① 到句尾终止,如:Li Hui is a teacher (teach...
解析:原译逻辑有问题。某种疗法是否有副作用,反对是没有用的。有人建议改译为“他不同意这种疗法有副作用的说法”。这样译句子倒是很通顺,但却是错误的,问题的关键在于动词的及物与不及物。汉语的“反对”是一个及物动词,于是译者想当然地把object也看成是及物动词,其...
更多内容请点击:英语写作中常见的九种句法错误 - 中国网山东教育 - 中国网 •... 推荐文章